| Pas encore choisi / Niet al gekozen / Not chosen yet |
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |
| | Alles wat ik doe |
|
| | Als geen ander |
|
| | Ami, ami |
|
| | Aspetta mi |
|
| | Balance tout |
|
| | Belle en het beest |
|
| | Bel me, schrijf me |
|
| | Berlin (Fr) |
|
| | Berlin (english) |
|
| | Berlino |
|
| | Bien dans ma peau |
|
| | Blijf toch bij mij |
|
| | Boys (Fr) |
|
| | Boys (english) |
|
| | Boys (italiano) |
|
| | Changing my life |
|
| | Coup de coeur |
|
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |
| | Croire |
|
| | Dans, dans, dans |
|
| | De liefde neemt ons mee |
|
| | De liefste |
|
| | Dit is vast weer zo'n dag |
|
| | Doe dat nog een keertje met mij |
|
| | Door veel van mij te houden |
|
| | Een kus en ik val |
|
| | Een teken van jou |
|
| | Enkel voor een dag |
|
| | Envie de tout donner |
|
| | Heb je ooit echt van een vrouw gehouden ? |
|
| | Heel diep in mijn hart |
|
| | Helemaal |
|
| | Helemaal alleen |
|
| | Hopeloos verliefd op jou |
|
| | Hou me vast |
|
| | Hou van mij |
|
| | Hymne à la vie |
|
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |
| | Ik geef je mij hart |
|
| | Ik hou van mijn land | |
| | Ik vraag waarom |
|
| | Ik wil alleen maar dromen |
|
| | Ik wil bij je zijn |
|
| | Ik wil je nooit meer kwijt |
|
| | Il faut s'aimer plus fort |
|
| | I won't cry |
|
| | J'aime la vie (english) / Crazy of life |
|
| | J'aime la vie (italiano) |
|
| | J'ai pas fini de t'aimer (2001) |
|
| | J'ai tout balancé |
|
| | Je n' suis qu'une femme |
|
| | Je sais pourquoi |
|
| | Je suis à toi |
|
| | Je t'ai dans la peau |
|
| | Je t'ai tout donné |
|
| | Je veux ma part de rêve |
|
| | Jij beheerst mij totaal |
|
| | Jij brengt nooit meer bloemen |
|
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |
| | Jij hoort bij mij |
|
| | Jimmy (Fr) |
|
| | Jimmy (english) |
|
| | Jimmy (italiano) |
|
| | Kom terug bij mij |
|
| | 'k wil je beminnen |
|
| | La nuit t'es à moi |
|
| | La rue de nos premiers baisers |
|
| | Lady Marmelade | |
| | Late train tonight |
|
| | Laurence |
|
| | Leid me |
|
| | Liefde voor altijd |
|
| | Look infernal |
|
| | Magic (Fr) |
|
| | Magic (english) |
|
| | Magic (italiano) |
|
| | Malagueña (Fr) |
|
| | Me laisse pas |
|
| | Memory | |
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |
| | Mijn lieveling |
|
| | Mooie ogen |
|
| | Nee laat mij nooit alleen |
|
| | Ne m'oublie pas |
|
| | Nooit of nooit |
|
| | Omdat ik van je hou |
|
| | Onvergetelijk |
|
| | Pijn |
|
| | Qu'est-ce que tu fais ce soir ? |
|
| | Reprends ta place |
|
| | Resta con me |
|
| | Reste avec moi |
|
| | Saisis ta chance |
|
| | Slow moi, rock moi |
|
| | Song for Kosovo |
|
| | Sorry (Fr) |
|
| | Sorry ( english ) |
|
| | Sorry (italiano) |
|
| | Souviens-toi |
|
| | Stay with me |
|
| | Stille nacht |
|
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |
| | Sûre de moi |
|
| | Te ne vai |
|
| | Tokyo Boy (Fr) |
|
| | Tokyo Boy (english) |
|
| | Tokyo Boy (italiano) |
|
| | Touche pas à ça |
|
| | Toute une nuit sans toi |
|
| | Trains de nuit |
|
| | Treno di notte |
|
| | Un jour, une femme |
|
| | Vannacht bekende ik mijn liefde voor jou |
|
| | Vergeet me niet |
|
| | Ver weg van jou | |
| | Vivere uguale |
|
| | Voor jou Barbara |
|
| | Wat doe jij vanavond ? |
|
| | Wat je geeft aan mij |
|
| | What a feeling | |
| | Wij 2 samen |
|
| | Wil je eeuwig van me houden ? |
|
| | You're the one that I want | |
| | Zo verliefd |
|
|
| / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
| .
|
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |