|
TELEPHONE
- TELEFONS

|
| Appels
téléphoniques locaux |
Vietējās
sarunas |
| Appels
téléphoniques longue distance |
Tālsarunas |
| Code
téléphonique |
Apgabala
kods |
| Cabine
téléphonique |
Telefona
kabīne |
|
|
| D’où
puis-je téléphoner ? |
No
kurienes es varu piezvanīt ? |
| Sais-tu
où est le téléphone ? |
Vai
tu zini, kur ir telefons ? |
| Ce
ne sera pas long |
Es
nebūšu ilgi |
| Avez-vous
un annuaire téléphonique ? |
Vai
jums ir telefona grāmata ? |
| Combien
coûte la communication pour ... ? |
Cik
maksā saruna ar ... ? |
| Cela
coûte ... par minute |
Par
vienu minūti jāmaksā ... |
|
|
| Montrez-moi
comment ... |
Parādiet
man, ka ... |
| ...
utiliser le téléphone |
...
lietot telefonu |
| ...
former le numéro |
...
uzgriezt numuru |
| Je
voudrais téléphoner (à ...) |
Es
gribētu piezvanīt (uz ...) |
| Je
voudrais téléphoner à Riga, numéro ... |
Es
gribētu runāt ar Rīgu, numurs ... |
| Quel
numéro avez-vous composé ? |
Kādu
numuru jūs sastādījāt ? |
| J'ai
fait le un, deux, trois ... |
Es
zvanīju viens, divi, trīs ... |
| Le
téléphone sonne |
Tālrunis
zvana |
| Mais
personne ne répond |
Bet
neviens neatbild |
| Le
numéro est occupé |
Numurs
ir aizņemts |
| Je
n’entends rien |
Es
nevaru nekā dzirdēt |
|
|
| Allô,
est-ce que X est là ? |
Hallo,
vai tur X ? |
| Puis-je
parler à X ? |
Vai
es varētu runāt ar X ? |
| ...,
à Edvins, Lilita, Benita |
...,
Edvīnu, Lilitu, Benitu |
| Est-ce
que X est à la maison ? |
Vai
X ir mājās ? |
| Est-ce
que tes parents sont à la maison ? |
Vai
tavi vecāki ir mājās ? |
| Est-ce
que tu m’entends ? |
Vai
tu mani dzirdi ? |
|
|
| Qui
est à l’appareil ? |
Kas,
lūdzu, runā ? |
| Quel
est votre nom, s’il vous plaît ? |
Lūdzu,
kāds jūsu vārds ? |
| C’est
X |
Šeit
X |
| C'est
moi |
Tas
esmu es (masculin) |
|
|
| Je
vais l'appeler |
Es
viņu pasaukšu |
| Un
moment, s’il vous plaît |
Acumirkli,
lūdzu |
| Oui,
je vous le passe |
Jā,
es pasaukšu |
| Le
voici |
Te
viņš ir |
| La
voici |
Te
viņa ir |
|
|
| Non,
X n’est pas à la maison |
Nē,
X nav mājās |
| Non,
ils ne sont pas à la maison |
Nē,
viņi nav mājās |
| Non,
il est au travail |
Nē,
viņš ir darbā |
| Non,
elle est à l'école |
Nē,
viņa ir skolā |
|
|
| Sera-t-il
de retour bientôt ? |
Vai
viņš drīz būs mājās ? |
| Quand
sera-t-elle à la maison ? |
Kad
viņa būs mājās ? |
| Où
sont tes parents ? |
Kur
ir tavi vecāki ? |
| Maman
est au travail |
Māte
ir darbā |
| Et
où est ton papa ? |
Un
kur ir tavs tēvs ? |
| Il
est allé au magasin |
Viņš
aizgāja uz veikalu |
| Il
n'est pas encore rentré |
Viņš
vēl nav atnācis |
| Il
sera de retour dans deux heures |
Viņš
būs atpakaļ pēc divām stundām |
| Je
lui dirai que vous avez téléphoné |
Es
pateikšu viņam, ka jūs zvanījāt |
| Téléphonez
après sept heures ce soir |
Zvaniet
pēc septiņiem vakarā |
| Je
téléphonerai plus tard |
Es
piezvanīšu vēlāk |
|
|
| C'est
toi, X ? |
Tā
esi tu, X ? (féminin) |
| Quelle
joie de t'entendre ! |
Cik
jauki tevi dzirdēt ! |
| Quoi
de neuf chez vous ? |
Kas
jauns jūsu mājās ? |
| Qu'est
ce qui se passe ? |
Kas
kaiš ? |
| J'espère
que rien n'est arrivé ! |
Es
ceru, ka nekas nav noticis |
|
|
| Vas-tu
me téléphoner ? |
Vai
tu man piezvanīsi ? |
| Je
te téléphonerai |
Es
tev piezvanīšu |
| Es-tu
sûr ? |
Vai
tu noteikti zini ? |
| Es-tu
à la maison...? |
Vai
tu esi mājās ...? |
| Seras-tu
à la maison demain ? |
Vai
tu būsi mājās rīt ? |
|
|
| Je
serai chez moi |
Es
būšu mājās |
| Je
suis seul à la maison |
Es
esmu viens mājās |
| Ca
ne me dérange pas |
Man
nekas nav pretī |
| Je
n'ai rien à faire |
Man
nav nekā, ko darīt |
| Si
c’est nécessaire, n'hésite pas à m'appeler |
Ja
nepieciešams, noteikti pasauc mani |