PRESENTATIONS
- TIKŠANĀS

|
| Bonjour |
Labdien |
| Bonjour |
Labrīt
(le matin) |
| Bonsoir |
Labvakar |
|
|
|
| Je
m’appelle X |
Es
esmu X |
| Mon
nom est X |
Mans
vārds ir X |
| Et
comment t’appelles-tu ? |
Un
kā tevi sauc ? |
| Quel
est ton nom de famille ? |
Kāds
ir tavs uzvārds ? |
| Comment
vous appelez-vous ? |
Kā
jūs, lūdzu, sauc ? |
| Quel
est votre nom de famille ? |
Kāds
ir jūsu uzvārds ? |
| Etes-vous
monsieur X ? |
Vai
jūs esat X kungs ? |
| N'êtes
vous pas madame X ? |
Vai
jūs neesat X kundze ? |
|
|
|
| Je
suis heureux de faire votre connaissance |
Priecājos
iepazīties |
| Comme
c’est bien de te voir |
Cik
jauki tevi satikt |
| C’est
agréable de te rencontrer |
Patīkami
tevi satikt |
|
|
|
| Faites
la connaissance de mon ami... |
Iepazīsties
ar manu draugu ... |
| Voici mon amie ... |
Šī ir mana draudzene ... |
| Voici
ma femme ... |
Šī
ir mana sieva ... |
| Voici
ma soeur ..: |
Šī
ir mana māsa ... |
| Et
voici mon frère ... |
Un
tas ir mans brālis ... |
| Qui est-ce ? |
Kas ir viņš ? |
| Quel
âge a-t-il ? |
Cik
viņam gadu ? |
| Le
voici ! |
Te
viņš ir ! |
| Il
s’appelle X |
Viņa
vārds ir X |
| Sa
langue maternelle est le ... |
Viņa
dzimtā valoda ir ... |
| On
parlait justement de toi ! |
Mēs
tikko par tevi runājām ! |
| Connaissez-vous
ce monsieur ? |
Vai
jūs pazīstat šo kungu ? |
| Connaissez-vous
monsieur X ? |
Vai
jūs pazīstat X kungu ? |
| Je
ne le connais pas |
Es
viņu nepazīstu |
| Je
le connais bien |
Es
viņu labi pazīstu |
| Je
le connais seulement de nom |
Es
viņu pazīstu tikai pēc vārda |
| |
|
| Comment
vas-tu ? |
Kā
tev iet ? |
| Comment
allez-vous ? |
Kā
jums iet ? |
| Quel
âge as-tu ? |
Cik
tev gadu ? |
| J’aurai
bientôt quarante ans |
Man
drīz būs četrdesmit gadi |
| As-tu
une soeur ? |
Vai
tev ir māsa ? |
| J’en
ai deux |
Man
ir divas |
| Etes-vous
d’ici ? |
Vai
jūs esat no šejienes ? |
| Je
ne suis pas d’ici |
Es
neesmu no šejienes |
| Je
suis étranger |
Es
esmu ārzemnieks |
| Où
es-tu né ? |
Kur
tu esi dzimis ? |
| Je
suis né à Riga |
Es
esmu dzimis Rīgā |
| Je
suis Letton |
Es
esmu latvietis |
|
|
|
| Quelle
est votre métier ? |
Kāda
ir jūsu profesija ? |
| Où
travaillez-vous ? |
Kur
jūs strādājat ? |
| Aimez-vous
votre travail ? |
Vai
jūs mīlat savu darbu ? |
| J’ai
un très bon travail |
Man
ir ļoti labs darbs |
| Je
suis ingénieur |
Es
esmu inženieris |
| Je
suis travailleur indépendant |
Es
strādāju individuālu darbu |
| Je
suis étudiant(e) |
Es
esmu student(s) (e) |
| Je
suis à l’université |
Es
studēju Universitātē |
|
|
|
| Etes-vous
marié ? |
Vai
jūs esat precējies ? |
| Je
suis veuf |
Es
esmu atraitnis |
| Je
suis divorcé |
Es
esmu šķīries |
| Combien
d’enfants avez-vous ? |
Cik
jums ir bērnu ? |
| Nous
avons quatre enfants |
Mums
ir četri bērni |
|
|
|
| Quoi
de neuf ? |
Kas
jauns ? |
| Bof,
pas grand chose de neuf |
Nu
tā, nekā daudz jauna |
| Pour
moi aussi, rien de neuf |
Man
tāpat, nekā daudz jauna |
| Et
pour toi ? |
Un
tev ? |
| Et
comment va ton amie ...? |
Un
kā iet tavai draudzenei ...? |
| Elle
va bien aussi |
Viņai
arī iet labi |
| Bien,
merci |
Paldies,
labi |
| Ca
va pas mal, merci |
Paldies,
var iztikt |
| Je
vais bien aussi, merci |
Man
arī iet labi, paldies |
| Plutôt
bien |
Gluži
labi |
| Comme
ci, comme ça |
Šā
un tā |
| Je
te remercie |
Paldies
tev |
|
|
|
| Est-ce
que quelqu’un ici parle ... |
Vai
šeit kāds runā ... |
| ...
français ? |
...
franciski ? |
| ...
anglais ? |
...
angliski ? |
| ...
russe ? |
...
krieviski ? |
| J’ai
besoin d’un interprète |
Man
vajadzīgs tulks |
| Pourriez-vous
... |
Vai
jūs varētu ... |
| ...
nous traduire ? |
...
mums tulkot ? |
| ...
répéter ? |
...
to pateikt vēlreiz ? |
| Parlez-vous
Anglais ? |
Vai
jūs runājat angliski ? |
| Connais-tu
l’Anglais ? |
Vai
tu proti angliski ? |
| Connaissez-vous
l’Anglais ? |
Vai
jūs protat angliski ? |
| Oui,
un peu |
Jā,
mazliet |
|
|
|
| Je
suis touriste |
Es
esmu tūrists |
| Est-ce
la première fois que vous venez à Riga ? |
Vai
jūs pirmo reizi esat Rīgā ? |
| C’est
ma première visite ici |
Esmu
te pirmo reizi |
| Depuis
combien de temps êtes-vous en Lettonie ? |
Cik
ilgi jūs jau esat Latvijā ? |
| Combien
de temps restez-vous ici ? |
Cik
ilgi jūs šeit paliksiet ? |
| Quelle
est votre nationalité ? |
Kāda
ir jūsu tautība ? |
| Etes-vous
Américain ? |
Vai
jūs esat amerikānis ? |
| Non,
je suis Letton |
Nē,
es esmu latvietis |
| Je
suis de ... |
Es
esmu no ... (+ génitif) |
| Il
est Allemand |
Viņš
ir vācietis |
|
|
|
| Qu’as-tu
dit ? |
Ko
tu teici ? |
| Qu’avez-vous
dit ? |
Ko
jūs teicāt ? |
| Qu’est
ce que cela signifie ? |
Ko
tas nozīmē ? |
| Que
signifie ce mot ? |
Ko
šis vārds nozīmē ? |
| Comment
prononce-t-on cela ? |
Kā
to izrunā ? |
| Comment
dis-tu cela en Anglais ? |
Kā
to saka angliski ? |
|
|
|
| S’il
vous plaît, parlez plus lentement |
Lūdzu,
runājiet lēnāk |
| Autrement
je ne comprends pas |
Citādi
es nesaprotu |
| Est-ce
que vous comprenez tout ? |
Vai
jūs visu saprotat ? |
| Excusez-moi,
je ne parle pas bien Letton |
Piedodiet,
es nerunāju daudz latviski |
| Je
parle mal Letton |
Es
slikti runāju latviski |
| Je
ne comprends pas beaucoup |
Es
daudz ko nesaprotu |
| Je
comprends, mais je ne sais pas parler |
Es
saprotu, bet nevaru runāt |
| Je
connais seulement quelques phrases |
Es
zinu tikai dažas frāzes |
| J’apprends
le Letton |
Es
mācos latviski |
| Je
viens juste de commencer à étudier |
Es
tikai nesen sāku mācīties |
| Mais
vous parlez bien Letton ! |
Bet
jūs labi runājat latviski ! |
| Tu
parles très bien Letton |
Tu
ļoti labi runā latviski |
| Cela
me plaît |
Tas
man patīk |
| Je
me réjouis de tes progrès en Letton |
Priecājos
par tavām sekmēm latviešu valodā |
| Merci
pour le compliment ! |
Paldies
par komplimentu ! |
|
|
|
| Je
comprends tout très bien |
Es
visu saprotu ļoti labi |
| Je
sais traduire le texte |
Es
varu iztulkot tekstu |
| Je
m’intéresse aux langues |
Mani
interesē valodas |
| Je
parle cinq langues |
Es
protu piecas valodas |
|
|
|
| Vous
aimez apprendre le Letton ? |
Vai
jums patīk mācīties latviešu valodu ? |
| J’aime
la langue Française |
Man
patīk franču valoda |
| L’Anglais
est beaucoup plus facile que le Letton |
Angļu
valoda ir daudz vieglāka kā latviešu valoda |
| N’est
ce pas ? |
Vai
ne ? |
| Oui,
bien sûr |
Jā,
protams |
|
|
|
| J’ai
un cousin qui habite en Belgique |
Man
ir brālēns kurš dzīvo Beļģijā |
| Ses
parents parlent aussi Letton et Français |
Viņas
vecāki arī runā latviski un franciski |
| Aussi
bien que vous |
Tikpat
labi kā jūs |
| X
est Anglaise |
X
ir angliete |
| Elle
connaît trois langues |
Viņa
prot trīs valodas |
| Ma
mère est Lettone |
Mana
māte ir latviete |
| Mon
père est Français |
Mans
tēvs ir francūzis |
|
|
|
| Quelle
est ton adresse ? |
Kāda
ir tava adrese ? |
| Quelle
est votre adresse ? |
Kāda
ir jūsu adrese ? |
| Mon
adresse est ... |
Mana
adrese ir ... |
| L’adresse
est fausse |
Adrese
ir nepareiza |
| Où
habites-tu ? |
Kur
tu dzīvo ? |
| Où
habitez-vous ? |
Kur
jūs dzīvojat ? |
| Habites-tu
loin ? |
Vai
tu dzīvo tālu ? |
| D’où
êtes-vous ? |
No
kurienes jūs esat ? |
| Je
sais où tu habites |
Es
zinu, kur tu dzīvo |
| Nous
habitons en Lettonie |
Mēs
dzīvojam Latvijā |
| J'habite
aussi en Lettonie |
Es
arī dzīvoju Latvijā |
| Mais
pas à Riga |
Bet
ne Rīgā |
| Et
quel est ton numéro de téléphone ? |
Un
kāds ir tavs telefona numurs? |
|
|
|
| Je
dois me presser |
Man
jāsteidzas |
| A
tout à l’heure |
Uz
redzēšanos vēlāk |
| Porte-toi
bien ! |
Dzīvo
vesels ! |
| Sois
prudent ! |
Esi
piesardzīgs ! |
| Bonne
chance ! |
Labu
veiksmi ! |
| Que
ça aille bien ! |
Lai
tev labi iet ! |
| Bonne
soirée ! |
Ar
labvakaru ! |
| Bonne
nuit ! |
Ar
labu nakti ! |
| A
demain ! |
Līdz
rītam, līdz rītdienai ! |
| A
dimanche ! |
Līdz
svētdienai ! |
|
|
|
| Salut
! |
Atā
! |
| Adieu
! |
Ardievu
! |
| Au
revoir |
Uz
redzēšanos |
| A
bientôt ! |
Uz
drīzu redzēšanos ! |