|
FOI
- TICĪBA
|
| Croire |
Ticēt |
| Chapelle |
Kapela |
| Couvent,
monastère |
Klosteris |
| Bougie |
Svece |
| Croix |
Krusts |
| Prière |
Lūgšana |
| Pasteur |
Mācītājs |
| Bénédiction |
Svētība |
| L'Ecriture
Sainte |
Svētie
raksti |
|
|
|
| Je
suis Luthérien |
Es
esmu luterānis |
| Je
suis de la paroisse X |
Es
esmu no X draudzes |
| Je
veux aller à l'église |
Es
gribu iet uz baznīcu |
| L’église
est-elle ouverte ? |
Vai
baznīca ir atvērta ? |
| Iras-tu
à l'église dimanche ? |
Vai
tu svētdien iesi uz baznīcu ? |
| A
quelle heure commence le culte ? |
Cikos
sākās dievkalpojums ? |
|
|
|
| Je
crois en Dieu |
Es
ticu Dievam |
| Je
prie |
Es
lūdzu |
| Je
te veux du bien |
Es
tev vēlu labu |
| Je
veux t’aider |
Es
grību tev palīdzēt |
|
|
|
| Il
fait ses prières |
Viņš
skaita lūgšanas |
| Il
se met à genoux |
Viņš
nometas ceļos |
|
|
|
| Tout
cela se trouve dans les mains de Dieu |
Viss
tas ir Dieva svētajās rokās |
| Par
miracle |
Par
brīnumu |
| La
foi en l'avenir |
Ticība
nākotnei |
| Pour
l'éternité |
Uz
mūžu mūžiem |
| Grâce
au ciel |
Debesu
svētība |
| Dieu
merci |
Paldies
Dievam |
|
|
|
|
|
|
| Notre
Père |
Mūsu
Tēvs |
| qui
es aux cieux |
debesīs |
| Que
ton Nom soit sanctifié |
Svētīts
lai top tavs Vārds |
| Que
ton règne vienne |
Lai
nāk tava valstība |
| Que
ta volonté soit faite |
Tavs
prāts lai notiek |
| sur
la terre comme au ciel |
kā
debesīs tā arī virs zemes |
| Donne-nous
aujourd’hui |
Mūsu
dienišķo maizi |
| notre
pain de ce jour |
dodi
mums šodien |
| Pardonne-nous
|
Un
piedodi mums |
| nos
offenses |
mūsu
parādus |
| comme
nous pardonnons |
kā
arī mēs piedodam |
| aussi
à ceux |
saviem |
| qui
nous ont offensé |
parādniekiem |
| Et
ne nous soumets pas |
Un
neievedi mūs |
| à
la tentation |
kārdināšanā |
| Mais
délivre nous du mal |
Bet
atpestī mūs no ļauna |
| Car
c’est à Toi |
Jo
Tev |
| qu’appartiennent
le règne |
pieder
valstība |
| la
puissance et la gloire |
spēks
un gods |
| pour
les siècles des siècles |
Mūžīgi
mūžos |
| Amen. |
Āmen. |