|
|
|
Cliquez sur les mots soulignés. ¦= Fête légale en Wallonie |
Click op de onderstreept worden. ¦= Officieel feest in Wallonië |
Click on the underlined words. ¦= Bank holiday in Wallonia |
|
Londi Maandag Monday |
Mårdi Dinsdag Thuesday |
Mérkidi Woensdag Wednesday |
Djûdi Donderdag Thursday |
Vinr'di Vrijdag Friday |
Sèm'di Zaterdag Saturday |
Dîmègne Zondag Sunday |
|
1 - MEDECIN DE GARDE |
2 - MEDECIN DE GARDE |
|||||
| 3 |
4 - Marché à Engis |
5 |
6 |
7 |
8 - MEDECIN DE GARDE |
9 - MEDECIN DE GARDE |
| 10 |
11 - Marché à Engis |
12 |
13 |
14 |
15 - MEDECIN DE GARDE - Livres cadeaux |
16 - MEDECIN DE GARDE - Livres cadeaux |
| 17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 - MEDECIN DE GARDE |
23 - MEDECIN DE GARDE |
| 24 vacances scolaires |
25 Noël vacances scolaires - Marché à Engis |
26 vacances scolaires |
27 vacances scolaires |
229 vacances scolaires |
29 vacances scolaires - MEDECIN DE GARDE |
30 vacances scolaires - MEDECIN DE GARDE |
|
31 Joyeux réveillon ! |
|
|
|
|
|
|
Rappel : Le Musée Postes restantes et le Musée de la Gourmandise (avec sa Taverne) sont ouverts les samedis et dimanches dans la Ferme Castrale (horaire en page musées). En semaine : sur rendez-vous. Dans le même bâtiment, le marché de livres d'occasion de l'asbl Au coeur du livre est ouvert tous les samedis (14-19 h) et dimanches (11-19 h). Herinnering : Het Museum Postes restantes en het Museum van de Gourmandise (met zijn Taverne) zijn toegangkelijk in de Ferme Castrale op zaterdagen en zondagen (openingsuren : bladzijde "musea"). Weekdagen : op afspraak. In hetzelfde gebouw, is de Tweedehands boeken markt van de vzw "Au coeur du livre" toegankelijk op zaterdagen (14-19 u) en zondagen (11-19 u). Remember : The Museum Postes restantes en the Gourmet Museum (with its Inn) are opened in the Ferme Castrale every Saturdays en Sundays (visiting hours : please see on page museums). Weekdays : on request. In the same building, the second hand booksmarket of the non-profit making association "Au coeur du livre" is opened every weekend of the year on Saturdays from 2 pm to 7 pm and Sundays from 11 am to 7 pm. |
|
en attente |
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
13 |
10 |
Consultation ONE Consultatie bureau voor zuigelingen baby planning clinic |
Centre culturel |
Infirmière |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
15 & 16 |
|
Livres-cadeaux : samedi 14-19h, dimanche 11-19h L'asbl Au coeur du livre vous propose, dans la grange de la Ferme castrale, de beaux livres d'occasion (de littérature, beaux-arts, etc) qui peuvent devenir de merveilleux - et modiques - cadeaux de fin d'année De vzw Au coeur du livre stelt U voor, in de schuur van de Ferme castrale, mooie tweedehandsboeken (letterkunde, schone kunsten, enz.) dat wonderlijk - en bescheiden - geschenken kunnen worden - zaterdag 14-19 u, zondag 11-19 u. The association Au coeur du livre offers, in the barn of the Ferme castrale, beautiful secondhand books (literature, fine arts and architecture, etc.) that you can use as marvellous - and modest - Christmas or New Year gifts - Saturday 2-7 pm, Sunday 11 am-19 pm. |
Ferme Castrale |
Christian Servais |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
les mardis op dinsdag on tuesday |
9.30 |
Départ de la Diligence pour le marché d'Engis : à 9.35 h de la place d'Hermalle ou 9.40 h de la Cité Vandeweghe. Retour : embarquement prévu à 12 h place de l'Eglise à Engis. Org. Administration communale Vervoer voor de publieke markt van Engis vanuit Place d'Hermalle om 9.35 u of Cité Vandeweghe om 9.40 u. Om terug te komen: vanuit Place de l'Eglise, Engis om 12 u. Departure for the market of Engis from Place d'Hermalle at 9.35 am or Cité Vandeweghe at 9.40 am. Return : place de l'Eglise of Engis at 12 am |
Rue Albert Ier Engis |
Administration communale |
|
|
|
|
|
|
|
|