|
|
|
Cliquez sur les mots soulignés. ¦= Fête légale en Wallonie |
Click op de onderstreept worden. ¦= Officieel feest in Wallonië |
Click on the underlined words. ¦= Bank holiday in Wallonia |
|
Londi Maandag Monday |
Mårdi Dinsdag Thuesday |
Mérkidi Woensdag Wednesday |
Djûdi Donderdag Thursday |
Vinr'di Vrijdag Friday |
Sèm'di Zaterdag Saturday |
Dîmègne Zondag Sunday |
|
1 Fête du travail - MEDECIN DE GARDE |
2 | 3 | 4 |
5 - MEDECIN DE GARDE - Cuisine, Nature et santé - Lancer de fléchettes |
6 - MEDECIN DE GARDE |
|
| 7 |
8 - Marché à Engis |
9 |
10 - Consultation ONE |
11 |
12 - MEDECIN DE GARDE - Don Croissant |
13 Fête des mères - MEDECIN DE GARDE |
| 14 |
15 |
16 |
17Ascension |
18 |
19 - MEDECIN DE GARDE - Printemps des musées |
20
- MEDECIN DE GARDE - Printemps des musées - c. horticole |
| 21 |
22 - Marché à Engis |
23 |
24 |
25 |
26 - MEDECIN DE GARDE |
27Pentecôte - MEDECIN DE GARDE - Balade |
| 28 |
29 - Marché à Engis |
30 | 31 |
|
|
|
|
|
|
Rappel : Le Musée Postes restantes et le Musée de la Gourmandise (avec sa Taverne) sont ouverts les samedis et dimanches dans la Ferme Castrale (horaire en page musées). En semaine : sur rendez-vous. Dans le même bâtiment, le marché de livres d'occasion de l'asbl Au coeur du livre est ouvert tous les samedis (14-19 h) et dimanches (11-19 h). Herinnering : Het Museum Postes restantes en het Museum van de Gourmandise (met zijn Taverne) zijn toegangkelijk in de Ferme Castrale op zaterdagen en zondagen (openingsuren : bladzijde "musea"). Weekdagen : op afspraak. In hetzelfde gebouw, is de Tweedehands boeken markt van de vzw "Au coeur du livre" toegankelijk op zaterdagen (14-19 u) en zondagen (11-19 u). Remember : The Museum Postes restantes en the Gourmet Museum (with its Inn) are opened in the Ferme Castrale every Saturdays en Sundays (visiting hours : please see on page museums). Weekdays : on request. In the same building, the second hand booksmarket of the non-profit making association "Au coeur du livre" is opened every weekend of the year on Saturdays from 2 pm to 7 pm and Sundays from 11 am to 7 pm. |
|
en attente |
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
5 & 6 |
|
Livres de Cuisine, Nature et santé : samedi 14-19h, dimanche 11-19h Dès l'Antiquité, cuisine, santé et médecine font bon ménage : les conseils alimentaires des Grecs Hippocrate et Galien, auxquels s'ajoutent, au Haut Moyen Âge ceux des Arabes Ibn Sina (Avicenne) et Ar Rhazi (Rhazès), influencent l'École de Salerne au XIIe s. et survivent jusqu'à nous : Ne privons-nous pas, comme eux, de viande le fiévreux ? Ne donnons-nous pas toujours du bouillon de poule au convalescent ? Jusqu'au XXe siècle, les aliments restent proches de la nature ; la cuisine est sur de la médecine, même si la diététique sert bien souvent de justification aux distinctions sociales. Et les livres de raison des ménagères mélangent allègrement recettes de cuisine et remèdes... de cheval ! La multitude des livres anciens et modernes qui concernent cuisine, nature et santé prouve combien ces thèmes continuent d'intéresser l'humanité, même si aujourd'hui la « malbouffe » règne parfois en maîtresse. Venez fouiner dans les centaines de bouquins d'occasion réunis ce weekend par l'asbl Au Coeur du livre. Retrouvez le plaisir de découvrir de nouvelles façons d'accomoder légumes et plantes, fruits et viandes, laitages et herbes. Diététique n'est pas forcément synonyme de régimes de souffrance ! De vzw Au coeur du livre stelt U voor, in de schuur van de Ferme castrale, tweedehandsboeken over kookkunst, nattur en gezonheid - Zaterdag 14-19 u. - zondag 11-19 u. The association Au coeur du livre offers, in the barn of the Ferme castrale, secondhand books about cookery, nature and health - Saturday 2-7 pm, Sunday 11 am-19 pm |
Ferme Castrale |
C. Servais |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
5 |
10 |
Electronic vogelpik : Belgisch
kampioenschap |
Salle L'Amicale |
Michel Yerna |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
10 |
10 |
Consultation ONE Consultatie bureau voor zuigelingen baby planning clinic |
Centre culturel |
Infirmière |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
12 |
20.00 |
Speciale avond Don Croissant : film en concert Special evening Don Croissant : film and concert |
Centre culturel |
Martine Kinet |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
19 & 20 |
|
Printemps des Musées organisé par le Service du Patrimoine culturel de la Communauté française Wallonie-Bruxelles Les deux jours, participez à notre Concours : Vous suivez une des visites guidées (le samedi à 11.30, 14, 16 ou 18 h le dimanche à 11.30, 14, 16 ou 18 h), vous répondez à un questionnaire de 20 questions (réponses à choix multiple) et, si vous obtenez minimum 16/20, nous vous remboursons le prix de votre visite ! Voici les thèmes des visites : Au Musée Postes restantes : Une bouteille à la mer S'il n'y avait pas eu de lettres-caractères écrits, y aurait-il eu des lettres-missives ? Partis de Sumer, les premiers ont parcouru le monde entier grâce aux secondes, transportées à pied, à cheval, par bateau, voiture, avion... et même par bouteille ! Revivez avec nous ce long voyage ! Au Musée de la Gourmandise : Fragments d'un discours culinaire Des objets culinaires rares et curieux vous font découvrir comment les Européens ont perçu, au fil du temps, la cuisine, la diététique et l'art(isanat)... Réappropriez-vous votre passé ! De musea van de gourmandise en postes restantes nemen deel aan deze actie van de Franse Gemeenschap Wallonië-Brussel. De 2 dagen : wedstrijd met 20 vragen. Meteen daarop het geleide bezoek om 11.30, 14, 16 ou 18 u, vult U een lijst met 20 meerkeuzevragen ; indien U minimum 16/20 krijgt, betalen we de prijs van het bezoek u terug ! The Gourmet Museum and the Museum Postes restantes participate in this action. The 2 days : After the guided visit at 2, 4 or 6 pm, you must fill in a questionnaire of 20 questions (choice of answers) ; if you obtain minimum 16/20, the price of your ticket will be refunded ! |
Ferme Castrale |
Nicole Hanot |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
20 |
15 |
Tuinbouwvoordracht |
Centre culturel |
M. Beaujean Route d'Ombret 246, 4480 Clermont /s Huy |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
27 |
14 |
Balade guidée "Nature gourmande" +/- 8 km pour découvrir les plantes sauvages comestibles - détail Org. Syndicat d'initiative +/- 8 km po dihovri lès plantes såvadjes k'on pout magnî - qwè èt come Begeleide wandeling van ongeveer 8 km om de eetbare wilde planten te ontdekken - in bijzonderheden treden Guided Walk of +/- 8 km to discover wild edible plants - to go into detail |
Ferme Castrale |
Nicole Hanot |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
les mardis op dinsdag on tuesday |
9.30 |
Départ de la Diligence pour le marché d'Engis : à 9.35 h de la place d'Hermalle ou 9.40 h de la Cité Vandeweghe. Retour : embarquement prévu à 12 h place de l'Eglise à Engis. Org. Administration communale Vervoer voor de publieke markt van Engis vanuit Place d'Hermalle om 9.35 u of Cité Vandeweghe om 9.40 u. Om terug te komen : vanuit Place de l'Eglise, Engis om 12 u. Departure for the market of Engis from Place d'Hermalle at 9.35 am or Cité Vandeweghe at 9.40 am. Return : place de l'Eglise d'Engis at 12 am |
Rue Albert Ier Engis |
Administration communale |
|
|
|
|
|
|
|
|