|
|
|
Cliquez sur les mots soulignés. ¦= Fête légale en Wallonie |
Click op de onderstreept worden. ¦= Officieel feest in Wallonië |
Click on the underlined words. ¦= Bank holiday in Wallonia |
|
|
|
|
|
|
Rappel : Le Musée Postes restantes et le Musée de la Gourmandise (avec sa Taverne) sont ouverts les samedis et dimanches dans la Ferme Castrale (horaire en page musées). En semaine : sur rendez-vous. Dans le même bâtiment, le marché de livres d'occasion de l'asbl Au coeur du livre est ouvert tous les samedis (14-19 h) et dimanches (11-19 h). Herinnering : Het Museum Postes restantes en het Museum van de Gourmandise (met zijn Taverne) zijn toegangkelijk in de Ferme Castrale op zaterdagen en zondagen (openingsuren : bladzijde "musea"). Weekdagen : op afspraak. In hetzelfde gebouw, is de Tweedehands boeken markt van de vzw "Au coeur du livre" toegankelijk op zaterdagen (14-19 u) en zondagen (11-19 u). Remember : The Museum Postes restantes en the Gourmet Museum (with its Inn) are opened in the Ferme Castrale every Saturdays en Sundays (visiting hours : please see on page museums). Weekdays : on request. In the same building, the second hand booksmarket of the non-profit making association "Au coeur du livre" is opened every weekend of the year on Saturdays from 2 pm to 7 pm and Sundays from 11 am to 7 pm. |
|
en attente |
| ¦ | ‘ |
|
H | ? | |
|
1 |
|
Marche des Schtroumfs organisée par le Club Les Hermallis Distances : 4, 7, 15 et 21 km Wandeling van 4, 7, 15 en 21 km Walk of 4, 7, 15 and 21 km |
Salle L'Amicale |
Jean Longrée |
|
| ¦ | ‘ |
|
H | ? | |
|
du 1 au 13 & du 16 au 29 |
|
Exposition au musée de la gourmandise "Primeurs" les samedis 14-19h et dimanches 11-19h - en semaine sur rendez-vous pour les groupes et les écoles - Le Centre d'Histoire Agraire (Centrum Agrarische Geschiedenis – CAG de Leuven) étudie, avec toutes les personnes intéressées, le passé de l'agriculture et de l'alimentation, le préserve et le rend accessible au grand public, afin de donner à cet héritage la place qui lui revient dans la société et sa réelle signification actuelle. En 2003 et 2004, le Musée et la Bibliothèque de la Gourmandise sont invités à participer à ses grandes actions annuelles (rappelez-vous « Lekker dier !? Animal savoureux !? Suivez le boeuf !» ou « Cauderlier et la cuisine du XIXe siècle ») ; ils ont aussi partcipé à la traduction et à l'adaptation de plusieurs livres du CAG. En 2007, celui-ci renoue avec ces « grandes actions» et propose un projet sur les Fruits et Légumes (courants). C'est dans le cadre de cette vaste opération, qui réunit de prestigieux partenaires flamands (comme l'Openluchtmuseum Bokrijk et le Museum voor Industriële Archeologie de Gent), hollandais (comme le Nationale Museum de Meldersloo) et francophones, que le Musée et la Bibliothèque de la Gourmandise présente une exposition consacrée à l'histoire des fruits et légumes et aux coutumes qui s'y rapportent. Objets, livres, documents divers vous convaincront de l'utilité et de l'importance de ces denrées que la diététique remet à la pointe de l'alimentation mais qui n'ont pas toujours eu les honneurs de la mode... Tentoonstelling in het museum van de Gourmandise "Primeurs" - in bijzonderheden treden Exhibition in the Gourmet Museum "Primeurs" - to go into detail |
Ferme Castrale |
Nicole Hanot |
|
| ¦ | ‘ |
|
H | ? | |
|
12 |
10 |
Consultation ONE Consultatie bureau voor zuigelingen baby planning clinic |
Centre culturel |
Infirmière |
|
| ¦ | ‘ |
|
H | ? | |
|
12 |
14 |
Ertsvoordracht-projektie
door J-L Lerat & A. Delaunois |
Centre culturel |
Cécile Streel rue Lepage 12 4480 Hermalle |
|
| ¦ | ‘ |
|
H | ? | |
|
14 & 15 |
9 |
Brocante des Hirondelles : de 9 à 19 h Amay Events-Organisation reprend l'organisation de la traditionnelle brocante de printemps de la Ferme castrale. Dans la cour arborée et sur la drève une quarantaine de brocanteurs présentent leurs trouvailles, objets et documents, pour le plus grand plaisir des chineurs et des badauds. Petite restauration spéciale à la Taverne du Musée de la Gourmandise. Attention !! Les Musées « de la Gourmandise » et « Postes restantes » sont fermés ce week-end. Rommelmarkt tot 19 u - de musea zijn gesloten. Flea market until 7pm - the museums are closed. |
Ferme Castrale |
Amay Events- Organisation |
|
| ¦ | ‘ |
|
H | ? | |
|
14 |
10 |
Electronic vogelpik : Belgisch
kampioenschap |
Salle L'Amicale |
Michel Yerna |
|
| ¦ | ‘ |
|
H | ? | |
|
17 |
10:15 |
Toneel door de FOULE Théâtre Show by the FOULE Théâtre |
Centre culturel |
Martine Kinet |
|
| ¦ | ‘ |
|
H | ? | |
|
18 |
18 |
Collecte de sang par la Croix-Rouge de Belgique Verzamelen van bloed door het Rode Kruis van België Collection of blood by the Red Cross of Belgium |
Salle Grandfils |
|