|
|
|
Cliquez sur les mots soulignés. ¦= Fête légale en Wallonie |
Click op de onderstreept worden. ¦= Officieel feest in Wallonië |
Click on the underlined words. ¦= Bank holiday in Wallonia |
|
|
|
|
|
|
Rappel : Le Musée Postes restantes et le Musée de la Gourmandise (avec sa Taverne) sont ouverts les samedis et dimanches dans la Ferme Castrale (horaire en page musées). En semaine : sur rendez-vous. Dans le même bâtiment, le marché de livres d'occasion de l'asbl Au coeur du livre est ouvert tous les samedis (14-19 h) et dimanches (11-19 h). Herinnering : Het Museum Postes restantes en het Museum van de Gourmandise (met zijn Taverne) zijn toegangkelijk in de Ferme Castrale op zaterdagen en zondagen (openingsuren : bladzijde "musea"). Weekdagen : op afspraak. In hetzelfde gebouw, is de Tweedehands boeken markt van de vzw "Au coeur du livre" toegankelijk op zaterdagen (14-19 u) en zondagen (11-19 u). Remember : The Museum Postes restantes en the Gourmet Museum (with its Inn) are opened in the Ferme Castrale every Saturdays en Sundays (visiting hours : please see on page museums). Weekdays : on request. In the same building, the second hand booksmarket of the non-profit making association "Au coeur du livre" is opened every weekend of the year on Saturdays from 2 pm to 7 pm and Sundays from 11 am to 7 pm. |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
5 |
|
Dernier jour d'inscription pour le ramassage des sapins de Noël par les services communaux - rentrez aujourd'hui votre demande écrite à l'administration communale fax 04 275 91 85 & 04 259 89 16. Profitez-en pour demander l'enlèvement de vos objets encombrants. Laatste inschrijvingsdag voor de ophaling van de Kerstbomen door de gemeentediensten - geeft vandaag uw schriftelijke aanvraag af aan het gemeentebestuur - fax 04 275 91 85 & 04 259 89 16 Profiteert in om de ontvoering van uw lastige voorwerpen te vragen. Last day of enrollment for the pickup of the Christmas trees by the local services - put down today your written demand in the administration local - fax 04 275 91 85 & 04 259 89 16 Took this opportunity to ask for the removal of your cumbersome objects. |
Maison communale |
Service Travaux |
04 275 38 47 |
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
Tout les weekends Alle weekends All the weekends |
|
Solden in de tweedehandsboekenmarkt |
Ferme Castrale |
C. Servais |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
6 |
10 |
Electronic vogelpik : Belgisch
kampioenschap |
Salle L'Amicale |
Michel Yerna |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
9 |
|
Ramassage des sapins de Noël par les services communaux Ophaling van de Kerstbomen door de gemeentediensten Enrollment for the pickup of the Christmas trees by the local services |
Maison communale |
Service Travaux |
04 275 38 47 |
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
11 |
10 |
Consultation ONE Consultatie bureau voor zuigelingen baby planning clinic |
Centre culturel |
Infirmière |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
11 |
14 |
Ertsvoordracht-projektie
door D. Marique |
Centre culturel |
Cécile Streel rue Lepage 12 4480 Hermalle |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
17 |
18 |
Collecte de sang par la Croix-Rouge de Belgique Verzamelen van bloed door het Rode Kruis van België Collection of blood by the Red Cross of Belgium |
Salle Grandfils |
direction.sec@redcross.be |
0800 92 245 |
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
19 |
18 |
Voir le monde : Touaregs, Bororos : derniers nomades du niger par G. Liégeois Le Sahara est terre de contrastes et de diversité. Nous marcherons sur les sables dorés du Ténéré à la rencontre de la caravane du sel, des oasis de Fachi et Bilma, des hautes dunes de Temet, du silence absolu dans l'espace infini d'Arakao. Découverte d'Agadez, carrefour des caravanes et des civilisations depuis le XVe s. Traversée du massif de l'Aïr parsemé de gueltas, de jardins et de palmeraies. Explosion de culture, de traditions et de couleurs aux fêtes annuelles des Bororos et des Touaregs. Ertsvoordracht-projektie "Voir le Monde" Ores conference-projection "Voir le Monde" |
Centre culturel |
Martine Kinet |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
21 |
15 |
Tuinbouwvoordracht |
Centre culturel |
M. Beaujean Route d'Ombret 246, 4480 Clermont /s Huy |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
25 |
Ú |
Sortie de son nouvel album réalisé par Bruno Preynat (Mickey 3D) en Octobre 2007 Concert Fred
Radix |
Centre culturel |
Martine Kinet |
|
| ¦ | |
|
H | ? | |
|
les mardis op dinsdag on tuesday |
9.30 |
Départ de la Diligence pour le marché d'Engis : à 9.35 h de la place d'Hermalle ou 9.40 h de la Cité Vandeweghe. Retour : embarquement prévu à 12 h place de l'Eglise à Engis. Vervoer voor de publieke markt van Engis vanuit Place d'Hermalle om 9.35 u of Cité Vandeweghe om 9.40 u. Om terug te komen: vanuit Place de l'Eglise, Engis om 12 u. Departure for the market of Engis from Place d'Hermalle at 9.35 am or Cité Vandeweghe at 9.40 am. Return : place de l'Eglise of Engis at 12 am |
Rue Albert Ier Engis |
Administration communale |
|
|
|
|
|
|
|
|